It is currently Tue Apr 23, 2024 10:38 pm

All times are UTC - 8 hours [ DST ]




Post new topic Reply to topic  [ 4 posts ] 
Author Message
Offline
 Post subject: Translate a tournament name
Post #1 Posted: Sun Oct 09, 2016 12:41 pm 
Lives in sente

Posts: 923
Location: UK
Liked others: 72
Was liked: 479
Rank: 5 dan
KGS: macelee
A new Korean tournament is ongoing. It is name is 꽃보다바둑. It is rather hard to give it a proper English name. Any suggestion?

Top
 Profile  
 
Offline
 Post subject: Re: Translate a tournament name
Post #2 Posted: Sun Oct 09, 2016 12:57 pm 
Lives in gote

Posts: 653
Location: Austin, Texas, USA
Liked others: 54
Was liked: 216
"Baduk Over Flowers" or "Baduk Before Flowers"

Some background explanation from a fan site explaining the meaning of the Korean drama 꽃보다 남자:
Quote:
The title “Boys Before Flowers” (or the Japanese hana yori dango) refers to the privileged quartet who rule the roost at their elite private school. They’ve adopted the name “Flower Four,” which gets shortened to F4, and are in their last year of high school at the incredibly exclusive school for the insanely wealthy, Shinhwa High School. It’s so sought-after that aspiring attendees are placed on a waiting list practically upon birth. The school starts with Shinhwa Kindergarten and goes straight through Shinhwa University.

Apparently “hana yori dango” is a Japanese adage meaning that food (dango) is more important than flowers (hana) — or rather, sustenance comes before superficial beauty. The manga twisted that to suggest that boys (dango) were more important than flowers. A third reading suggests that these four characters are “boys” before they’re “flowers” — that is to say, their roles as people are more important than their collective fame as Flower Four.


This post by yoyoma was liked by: hyperpape
Top
 Profile  
 
Offline
 Post subject: Re: Translate a tournament name
Post #3 Posted: Sun Oct 09, 2016 1:14 pm 
Lives in sente

Posts: 923
Location: UK
Liked others: 72
Was liked: 479
Rank: 5 dan
KGS: macelee
Interesting! I was thinking of translating it to something like "flowery baduk".

Top
 Profile  
 
Offline
 Post subject: Re: Translate a tournament name
Post #4 Posted: Sun Oct 09, 2016 7:00 pm 
Dies with sente

Posts: 80
Liked others: 0
Was liked: 19
Ok, so the English translation should be "Effeminately Elitist Baduk with Blossoming Youthful Feelings".


This post by by78 was liked by: topazg
Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 4 posts ] 

All times are UTC - 8 hours [ DST ]


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group