Life In 19x19
http://lifein19x19.com/

Lui NaiWi
http://lifein19x19.com/viewtopic.php?f=13&t=3238
Page 1 of 1

Author:  trout [ Fri Feb 18, 2011 6:25 am ]
Post subject:  Lui NaiWi

Lui defended Woman's MyoungIn successfully by defeating Cho HyeYeon 2:1.

Author:  EdLee [ Fri Feb 18, 2011 8:23 am ]
Post subject:  Re: Lui NaiWi

trout wrote:
Lui defended Woman's MyoungIn successfully by defeating Cho HyeYeon 2:1.
You mean Rui Naiwei?

http://www.haengma.net/female-myeongin/ ... -myeongin/

Author:  Magicwand [ Fri Feb 18, 2011 8:38 am ]
Post subject:  Re: Lui NaiWi

EdLee wrote:
trout wrote:
Lui defended Woman's MyoungIn successfully by defeating Cho HyeYeon 2:1.
You mean Rui Naiwei?

http://www.haengma.net/female-myeongin/ ... -myeongin/


does it really matter how you spell chinese name in english??
芮乃偉 <--this how they write in chinese
예내위 <--this is how we should write and pronounce but government decided not to...

Author:  TMark [ Fri Feb 18, 2011 9:39 am ]
Post subject:  Re: Lui NaiWi

Well, it matters to me. Compiling a database of pro games, I want to be able to find all the games of Rui Naiwei, without having also to look for Lui NaiWei, Lui Naiwei, Lui Nai Wei, etc. etc. Having a set way of entering the names means that the user can search much more easily.

Best wishes.

Author:  xed_over [ Fri Feb 18, 2011 2:37 pm ]
Post subject:  Re: Lui NaiWi

Magicwand wrote:
芮乃偉 <--this how they write in chinese

芮迺伟 <--and this is how she writes her own name in chinese

Author:  EdLee [ Fri Feb 18, 2011 4:21 pm ]
Post subject: 

Magicwand wrote:
does it really matter how you spell chinese name in english??
It is often helpful, as the ISO adopted pinyin as the international standard in 1982:

http://en.wikipedia.org/wiki/Pinyin

Author:  Magicwand [ Fri Feb 18, 2011 7:39 pm ]
Post subject:  Re: Lui NaiWi

xed_over wrote:
芮迺伟 <--and this is how she writes her own name in chinese

thank you for that info.
i checked korean ver of chinese character and could not find that characters.
i guess we often use different characters.

one good example will be lee sah-dol
李世乭
chinese people write
李世石
because they dont use 乭 character in china.

Author:  EdLee [ Fri Feb 18, 2011 11:53 pm ]
Post subject: 

xed_over wrote:
Magicwand wrote:
芮乃偉 <--this how they write in chinese
芮迺伟 <--and this is how she writes her own name in chinese
Actually, it's like this: :mrgreen:

芮迺偉 -- "super" traditional version
芮乃伟 -- simplified version (used in mainland China)
芮乃偉 -- "mixed" tradition version (used in Hongkong or Taiwan, for example)

Author:  daal [ Sat Feb 19, 2011 12:14 am ]
Post subject:  Re: Lui NaiWi

TMark wrote:
Well, it matters to me. Compiling a database of pro games, I want to be able to find all the games of Rui Naiwei, without having also to look for Lui NaiWei, Lui Naiwei, Lui Nai Wei, etc. etc. Having a set way of entering the names means that the user can search much more easily.

Best wishes.


On the other hand, it would be useful to me as a user of your database if I didn't have to know how you decided to spell it, and could search for alternate spellings as well. I was rather confused for example, to find that the database had none of Lee Sedol's games. I'm sure you have good reasons to construct it the way you did, but ideally it would be good to be able to enter any of the commonly used English spellings and have the same games turn up.

Author:  TMark [ Sat Feb 19, 2011 2:06 am ]
Post subject:  Re: Lui NaiWi

Daal, you can check on the Names Dictionary for variations of an individuals name. There is also an article by John in the Encyclopaedia on Korean names.

Best wishes.

Page 1 of 1 All times are UTC - 8 hours [ DST ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/