Language choices for English-language website
- wineandgolover
- Lives in sente
- Posts: 867
- Joined: Sun Jul 25, 2010 6:05 am
- GD Posts: 0
- Has thanked: 318 times
- Been thanked: 346 times
Re: Language choices for English-language website
Thanks again, all. I really appreciate the votes and comments.
- Brady
- Bantari
- Gosei
- Posts: 1639
- Joined: Sun Dec 06, 2009 6:34 pm
- GD Posts: 0
- Universal go server handle: Bantari
- Location: Ponte Vedra
- Has thanked: 642 times
- Been thanked: 490 times
Re: Language choices for English-language website
I would add to this the following recently often (mis) used terms:Uberdude wrote:== Definitely Not ==
moku
goban,
kifu,
baduk (althought this one is useful for searches, so maybe leave it in, but just for that geason.)
- Bantari
______________________________________________
WARNING: This post might contain Opinions!!
______________________________________________
WARNING: This post might contain Opinions!!
-
skydyr
- Oza
- Posts: 2495
- Joined: Wed Aug 01, 2012 8:06 am
- GD Posts: 0
- Universal go server handle: skydyr
- Online playing schedule: When my wife is out.
- Location: DC
- Has thanked: 156 times
- Been thanked: 436 times
Re: Language choices for English-language website
I really like "baduk" for searching, both because it is unique for that purpose and because unlike weiqi, there aren't a lot of romanization or pronunciation pitfalls. I would be quite willing to have it adopted as the official name of the game in English if it weren't for the cultural issues a forced change like that might bring up.Bantari wrote:[
I would add to this the following recently often (mis) used terms:
...
baduk (althought this one is useful for searches, so maybe leave it in, but just for that geason.)
- Charlie
- Lives in gote
- Posts: 310
- Joined: Mon Feb 06, 2012 2:19 am
- Rank: EGF 4 kyu
- GD Posts: 0
- Location: Deutschland
- Has thanked: 272 times
- Been thanked: 126 times
Re: Language choices for English-language website
Personally, I'd vote for Japanese terms adapted into English. Newspeak would be more correct and future proofed (post Brexit and the Trump presidency) but it will still be a while before "unlife" replaces "death" and "unsente" replaces "gote" in the common usage. (Also "unponnuki" for "dango", "unseki" for false Seki", "untesuji" for the almost identical mash-ups "anti-suji" or "non-suji", and remember that "unfilled triangles" are bad shape.)
-
seberle
- Dies in gote
- Posts: 22
- Joined: Mon Feb 03, 2014 2:07 pm
- Rank: KGS 8 kyu
- GD Posts: 0
- KGS: Seberle 8k
- DGS: Seberle 7k
- OGS: Seberle
- Online playing schedule: KGS or OGS around 04:00-06:00 UTC most days
- Location: Niger, West Africa
- Has thanked: 13 times
- Been thanked: 4 times
Re: Language choices for English-language website
If the goal is to reach all Westerners, then one should definitely go with the established Japanese terms, which are used (as far as I know) in all European languages. This would make it easier for those trying to read English who are more familiar with go in another Western language.wineandgolover wrote:For the purposes of this poll, please assume the goal of this website is to be a resource for the Western world, not just native English-speaking countries.
Of course, as has been mentioned, many terms such as "nobi", "shicho", "oiotoshi", "niken tobi", "semeai", "hasami", "kaketsugi", etc. have been (or are being) replaced by modern English equivalents and many newer players would no longer be familiar with those terms unless they read older books.