Page 2 of 2

Re: One more triple ko Draw

Posted: Sat Sep 05, 2020 3:40 am
by jaeup
ez4u wrote:I am too poor at Japanese to have an opinion, so I will just add a little data on usage here in Japan.
In Japan, professional baseball and soccer use different terms
I see. 引き分け seems to be a more popular word in this case, and the word 無勝負 may really has a different status depending on the area of sports. It is interesting that 무승부(無勝負) in Korean definitely includes the case of 引き分け in Japanese.

Hmm.. in Japanese wikipedia, 無勝負 redirects to 引き分け, but reading the document 引き分け, the two words are (at least) not identical.

Re: One more triple ko Draw

Posted: Mon Sep 07, 2020 9:21 am
by Matti
Some people would call me a rules theoretician. I prefer to separate the rules of play (which define the game) and tournament rules. If a game end with triple ko or such, it may be treated as a draw or no result. I don't care which, once it has been decided in advance. Is there any other conceivable outcome?

John, thank you for explaining some linguistic points.