Re: Deciphering Chinese name
Posted: Tue Nov 12, 2013 8:50 pm
@Bantari:
In the cases of Japanese and Korean (which has the same issue), you can usually tell. This is especially true in Korean, where there is a good chunk of the population with a last name of Kim, Lee, or Park (and also, in Korean, it's common for given names to have two syllables, with the family name having a single syllable).
But more to the issue, since all three languages (Japanese, Korean, and Chinese) use Chinese characters for the names, certain characters and combinations of characters give a certain feeling. For example, you can select a couple of Chinese characters for your kid's name, which form a sound that is somewhat unique for a given name. Even when this is the case, you can sometimes guess if the name is a guy's name or a girl's name, just because of the characters that were selected. So it's natural that native speakers of the language can not only sometimes have a good guess of the first vs. last name, but can even sometimes guess the gender of the name, even if it's a unique name.
This is probably due to the fact that the Chinese characters have associated meaning. And when there's a meaning to someone's name, you might be able to guess if it was intended as a masculine/feminine name - or as a given name, perhaps.
Aside from Chinese characters, though, we can revisit thinking of this from an English perspective. While it's true that Peter, as in your example, is likely to be a first name, is this always the case in English? Consider a name like "Jackson". Is it a first name? Is it a last name? What about "Spencer"? You might be able to guess some of the time, but you can find counter examples in any decently sized phone book.
The same is true in the languages of discussion. You can have a guess as to maybe the gender of a name, or whether it's a first or last name. But you can surely find exceptions now and then, with millions of people having different names.
Lastly, it's logical that family names will start to become familiar. When a name is passed on from generation to generation, you have more and more people sharing the name. While given names can also be reused, there is opportunity for diversity in names, which isn't present in an automatically passed-on family name.
tl/dr: I think native speakers of a particular language can have a good guess as to whether a name is a family name or given, but they might make mistakes now and then - just as in English.
In the cases of Japanese and Korean (which has the same issue), you can usually tell. This is especially true in Korean, where there is a good chunk of the population with a last name of Kim, Lee, or Park (and also, in Korean, it's common for given names to have two syllables, with the family name having a single syllable).
But more to the issue, since all three languages (Japanese, Korean, and Chinese) use Chinese characters for the names, certain characters and combinations of characters give a certain feeling. For example, you can select a couple of Chinese characters for your kid's name, which form a sound that is somewhat unique for a given name. Even when this is the case, you can sometimes guess if the name is a guy's name or a girl's name, just because of the characters that were selected. So it's natural that native speakers of the language can not only sometimes have a good guess of the first vs. last name, but can even sometimes guess the gender of the name, even if it's a unique name.
This is probably due to the fact that the Chinese characters have associated meaning. And when there's a meaning to someone's name, you might be able to guess if it was intended as a masculine/feminine name - or as a given name, perhaps.
Aside from Chinese characters, though, we can revisit thinking of this from an English perspective. While it's true that Peter, as in your example, is likely to be a first name, is this always the case in English? Consider a name like "Jackson". Is it a first name? Is it a last name? What about "Spencer"? You might be able to guess some of the time, but you can find counter examples in any decently sized phone book.
The same is true in the languages of discussion. You can have a guess as to maybe the gender of a name, or whether it's a first or last name. But you can surely find exceptions now and then, with millions of people having different names.
Lastly, it's logical that family names will start to become familiar. When a name is passed on from generation to generation, you have more and more people sharing the name. While given names can also be reused, there is opportunity for diversity in names, which isn't present in an automatically passed-on family name.
tl/dr: I think native speakers of a particular language can have a good guess as to whether a name is a family name or given, but they might make mistakes now and then - just as in English.