The game of Go - how Westerners would name it
-
speedchase
- Lives in sente
- Posts: 800
- Joined: Sun Dec 04, 2011 4:36 pm
- Rank: AGA 2kyu
- GD Posts: 0
- Universal go server handle: speedchase
- Has thanked: 139 times
- Been thanked: 122 times
-
tapir
- Lives in sente
- Posts: 774
- Joined: Fri Apr 23, 2010 5:52 pm
- GD Posts: 0
- Has thanked: 137 times
- Been thanked: 155 times
- Contact:
Re: The game of Go - how Westerners would name it
palapiku wrote:"East" and "West" are not geographic terms.
indeed, top, bottom, right and left are.
- cyclops
- Lives in sente
- Posts: 801
- Joined: Mon May 10, 2010 3:38 pm
- Rank: KGS 7 kyu forever
- GD Posts: 460
- Location: Amsterdam (NL)
- Has thanked: 353 times
- Been thanked: 107 times
- Contact:
Re: The game of Go - how Westerners would name it
point -> cell
group -> organism
chain -> limb
linesegment -> pipe/artery/vessel
eye -> lung
free space -> air
to live -> to breath
to atari/to attack -> to strangle
to die -> to suffocate
go -> oxygen
group -> organism
chain -> limb
linesegment -> pipe/artery/vessel
eye -> lung
free space -> air
to live -> to breath
to atari/to attack -> to strangle
to die -> to suffocate
go -> oxygen
-
tj86430
- Gosei
- Posts: 1348
- Joined: Wed Apr 28, 2010 12:42 am
- Rank: FGA 7k GoR 1297
- GD Posts: 0
- Location: Finland
- Has thanked: 49 times
- Been thanked: 129 times
Re: The game of Go - how Westerners would name it
Continuing OT about east and west: I have almost thought that the 180 meridian is the divider: if you approach it from the right, you do no longer go west when you go over it, instead you switch from "extreme" west to "extreme" east and then you start going west again (and vice versa).
Offending ad removed
- Bonobo
- Oza
- Posts: 2223
- Joined: Fri Dec 23, 2011 6:39 pm
- Rank: OGS 9k
- GD Posts: 0
- OGS: trohde
- Universal go server handle: trohde
- Location: Germany
- Has thanked: 8262 times
- Been thanked: 924 times
- Contact:
Re: The game of Go - how Westerners would name it
cyclops wrote:point -> cell
group -> organism
chain -> limb
linesegment -> pipe/artery/vessel
eye -> lung
free space -> air
to live -> to breath
to atari/to attack -> to strangle
to die -> to suffocate
go -> oxygen
This is interesting.
When I was a kid (to be exact: in the early 60s) my parents explained Go to me this way:
“Imagine the line segments leading away from your stones to be straws through which you can breathe. If you have no more open straws, then you die.”
“The only difference between me and a madman is that I’m not mad.” — Salvador Dali ★ Play a slooooow correspondence game with me on OGS? 
-
Mike Novack
- Lives in sente
- Posts: 1045
- Joined: Mon Aug 09, 2010 9:36 am
- GD Posts: 0
- Been thanked: 182 times
Re: The game of Go - how Westerners would name it
I just realized something odd has happened.
In none of this discussion has anybody referred to the original root meaning(s) of the words that became the name of the game in Chinese, Japanese, or Korean.
How apt? How obvious a description? etc. In what ways related or independent?
In none of this discussion has anybody referred to the original root meaning(s) of the words that became the name of the game in Chinese, Japanese, or Korean.
How apt? How obvious a description? etc. In what ways related or independent?
-
illluck
- Lives in sente
- Posts: 1223
- Joined: Sun Apr 25, 2010 5:07 am
- Rank: OGS 2d
- GD Posts: 0
- KGS: illluck
- Tygem: Trickprey
- OGS: illluck
- Has thanked: 736 times
- Been thanked: 239 times
Re: The game of Go - how Westerners would name it
WeiQi - "Wei" is to surround, "Qi" is now the generic name for board names (though it was originally used to describe Go only - I guess the literal meaning is "pieces"). The oldest name that I know of for Go is Yi (弈), which as far as I know just means to play (a board name). There are a bunch of other names:
Most of the below info are taken from http://www.xadyxw.cn/bbs/MINI/Default.a ... 0-0-a-.htm
Any errors in translation are solely my own. There are several other names, but they are too obscure/difficult for me to understand :p
ShouTan (手谈): conversation through moves/hands.
MuYeHu (木野狐): wooden wild fox - foxes were considered to be able to seduce/hypnotize humans, so they were used to describe the addictiveness of the game.
LanKe (烂柯): rotten handle - this is from a legend about a farmer who lost his way in a mountain and saw a game between two immortals. When the game finished he realized that the handle on his axe has rotted.
LuWu (鹭乌): two types of birds which are white and black (white heron (?) and crow).
WangYou (忘忧): to forget worries.
FangYuan (方圆): square and circle - the board and stones. This terms is also used to describe the world ("天圆地方" - the sky is round and the earth is square).
HeiBai (黑白): black and white - also has the meaning of "night and day" and "wrong and right".
ZuoYin (坐隐): sitting recluse - to describe how one immerses himself/herself in the game.
Not sure about Japanese and Korean. I do know that Igo is the exact same characters (well, not exactly, but they are characters with the same meaning in Chinese, and are still in dictionaries, just less common alternative ways to write).
Most of the below info are taken from http://www.xadyxw.cn/bbs/MINI/Default.a ... 0-0-a-.htm
Any errors in translation are solely my own. There are several other names, but they are too obscure/difficult for me to understand :p
ShouTan (手谈): conversation through moves/hands.
MuYeHu (木野狐): wooden wild fox - foxes were considered to be able to seduce/hypnotize humans, so they were used to describe the addictiveness of the game.
LanKe (烂柯): rotten handle - this is from a legend about a farmer who lost his way in a mountain and saw a game between two immortals. When the game finished he realized that the handle on his axe has rotted.
LuWu (鹭乌): two types of birds which are white and black (white heron (?) and crow).
WangYou (忘忧): to forget worries.
FangYuan (方圆): square and circle - the board and stones. This terms is also used to describe the world ("天圆地方" - the sky is round and the earth is square).
HeiBai (黑白): black and white - also has the meaning of "night and day" and "wrong and right".
ZuoYin (坐隐): sitting recluse - to describe how one immerses himself/herself in the game.
Not sure about Japanese and Korean. I do know that Igo is the exact same characters (well, not exactly, but they are characters with the same meaning in Chinese, and are still in dictionaries, just less common alternative ways to write).
-
mw42
- Lives in gote
- Posts: 566
- Joined: Sat Dec 25, 2010 10:01 pm
- Rank: 1k
- GD Posts: 0
- Universal go server handle: mw42
- Has thanked: 39 times
- Been thanked: 59 times
Re: The game of Go - how Westerners would name it
Javaness2 wrote:It should be called Wurple, then it would rhyme with purple.
There are already at least two words that rhyme with purple; do we really need another one?
On topic, the first thing that occurred to me was "Stone Chess." I think it has a nice ring to it.
- cyclops
- Lives in sente
- Posts: 801
- Joined: Mon May 10, 2010 3:38 pm
- Rank: KGS 7 kyu forever
- GD Posts: 460
- Location: Amsterdam (NL)
- Has thanked: 353 times
- Been thanked: 107 times
- Contact:
Re: The game of Go - how Westerners would name it
Bonobo wrote:cyclops wrote:...
This is interesting.
When I was a kid (to be exact: in the early 60s) my parents explained Go to me this way:
“Imagine the line segments leading away from your stones to be straws through which you can breathe. If you have no more open straws, then you die.”
Well, I was actually looking for a system for which go could serve as a model. Life depending on two lungs suited best. Of course it is a bit artificial. Probably your parents reasoned along similar lines.
-
Kirby
- Honinbo
- Posts: 9553
- Joined: Wed Feb 24, 2010 6:04 pm
- GD Posts: 0
- KGS: Kirby
- Tygem: 커비라고해
- Has thanked: 1583 times
- Been thanked: 1707 times
Re: The game of Go - how Westerners would name it
illluck wrote:...
Not sure about Japanese and Korean. I do know that Igo is the exact same characters (well, not exactly, but they are characters with the same meaning in Chinese, and are still in dictionaries, just less common alternative ways to write).
The case of "igo", as you already referenced, is straightforward: igo is 囲碁, and 囲 is to surround and 碁 is for the game itself.
The case of Korean is a little less straightforward, because it is not directly a Chinese character word. However, one theory is that the name comes oroginally from 배자 (beh-jah), which is from the old Sunjang Baduk. Since 배 (beh)from 배자 (beh-jah) can mean "placement", this may have evolved to 배돌 (beh-dol) since 돌 (dol) is for stone. In other words, 배돌 (beh-dol) could have evolved from 배자 (beh-jah) since it means placement and stone. 배돌 (beh-dol) is then thought to have possibly transformed to 바돌 (bah-dol) because it has a similar sound.
And in fact, "baduk" used to be called 바돌 (bah-dol) in old books, at least sometime prior to 1910, after which 바둑 (baduk) began to be seen often in newspapers and magazines.
be immersed
-
Mike Novack
- Lives in sente
- Posts: 1045
- Joined: Mon Aug 09, 2010 9:36 am
- GD Posts: 0
- Been thanked: 182 times
Re: The game of Go - how Westerners would name it
That's the idea I was trying to express.
Japanese ended up using for its name for the game a translation of the Chinese name thus keeping the concept "surround game". But what often happens instead is a "sounds like" name develops since in most places where written languages exist the symbols with their meanings does not cross language borders.
Thus our name for the game of "kings" is "chess" because chess sounds like shahs.
But back to the beginning. How does "surround" do as a name? While there would be many other possibilities, can you think of any other particualr possibility more likely/suitable that this one for capturing the essense of the game.
Japanese ended up using for its name for the game a translation of the Chinese name thus keeping the concept "surround game". But what often happens instead is a "sounds like" name develops since in most places where written languages exist the symbols with their meanings does not cross language borders.
Thus our name for the game of "kings" is "chess" because chess sounds like shahs.
But back to the beginning. How does "surround" do as a name? While there would be many other possibilities, can you think of any other particualr possibility more likely/suitable that this one for capturing the essense of the game.
- daal
- Oza
- Posts: 2508
- Joined: Wed Apr 21, 2010 1:30 am
- GD Posts: 0
- Has thanked: 1304 times
- Been thanked: 1128 times
Re: The game of Go - how Westerners would name it
mw42 wrote:Javaness2 wrote:It should be called Wurple, then it would rhyme with purple.
There are already at least two words that rhyme with purple; do we really need another one?
Then perhaps we should go with Smorange.
Patience, grasshopper.
- Tim C Koppang
- Dies with sente
- Posts: 77
- Joined: Sat Sep 24, 2011 11:43 am
- GD Posts: 0
- Location: Illinois
- Been thanked: 41 times
Re: The game of Go - how Westerners would name it
Balance wrote:The western approach would be rather nicely reflected by the name "Grasp".
I like this one. Grasp has an evocative sound to it. Plus, grasp can refer to grasping territory or grasping the opponent's stones.
- Bonobo
- Oza
- Posts: 2223
- Joined: Fri Dec 23, 2011 6:39 pm
- Rank: OGS 9k
- GD Posts: 0
- OGS: trohde
- Universal go server handle: trohde
- Location: Germany
- Has thanked: 8262 times
- Been thanked: 924 times
- Contact:
Re: The game of Go - how Westerners would name it
Tim C Koppang wrote:Balance wrote:The western approach would be rather nicely reflected by the name "Grasp".
I like this one. Grasp has an evocative sound to it. Plus, grasp can refer to grasping territory or grasping the opponent's stones.
Yeah, could also reflect how sb would always only get a grasp of the game and never really master it
“The only difference between me and a madman is that I’m not mad.” — Salvador Dali ★ Play a slooooow correspondence game with me on OGS? 