Echoing David's comments, Ma's book has many great examples of flexibility and creativity in Go. The linkage to the stragems is sometimes rather tenuous but that doesn't really matter. I too remember that chapter and applied the strategy in one of my games: r1 is sente to kill the group on the right, but if I play it too early it is obvious what is going on so I needed to find a way to play it naturally in an attack on the group on the lower side.
Obscuring Precalculated Plays
-
Uberdude
- Judan
- Posts: 6727
- Joined: Thu Nov 24, 2011 11:35 am
- Rank: UK 4 dan
- GD Posts: 0
- KGS: Uberdude 4d
- OGS: Uberdude 7d
- Location: Cambridge, UK
- Has thanked: 436 times
- Been thanked: 3718 times
-
SmoothOper
- Lives in sente
- Posts: 946
- Joined: Thu Apr 19, 2012 9:38 am
- Rank: IGS 5kyu
- GD Posts: 0
- KGS: KoDream
- IGS: SmoothOper
- Has thanked: 1 time
- Been thanked: 41 times
Re: Obscuring Precalculated Plays
Uberdude wrote:The linkage to the stragems is sometimes rather tenuous but that doesn't really matter.
Maybe the linkage is there, but the translation is weird. I know in Chinese there aren't prepositions, so "Crossing the sea with treachery", could just as easily be "Crossing the sea of treachery", or "Crossing the treacherous sea.", which makes sense in this example.
-
illluck
- Lives in sente
- Posts: 1223
- Joined: Sun Apr 25, 2010 5:07 am
- Rank: OGS 2d
- GD Posts: 0
- KGS: illluck
- Tygem: Trickprey
- OGS: illluck
- Has thanked: 736 times
- Been thanked: 239 times
Re: Obscuring Precalculated Plays
SmoothOper wrote:Uberdude wrote:The linkage to the stragems is sometimes rather tenuous but that doesn't really matter.
Maybe the linkage is there, but the translation is weird. I know in Chinese there aren't prepositions, so "Crossing the sea with treachery", could just as easily be "Crossing the sea of treachery", or "Crossing the treacherous sea.", which makes sense in this example.
No.