Go Terms for Beginners
Posted: Wed May 26, 2010 6:43 am
Hello!
Recently I am translating a Go book for beginners. (Korean to English)
Translating itself doesn't seem so difficult, but I found some difficulties in using terms.
1. Can I say 'ataried stones' for indicating stones in atari?
2. Can I use ponnuki as a verb? ex) Ponnuki 5 white stones at the center
3. How should I call the state that black and white both are in atari, and capturing another means not in atari any longer? If I translate the korean term directly, it's something like a) interdependent atari b) related atari c) associated atari
Do you have any specific term for this? Or should I use one of them?
Thanks in advance for your advice, and let me ask you more later!
Recently I am translating a Go book for beginners. (Korean to English)
Translating itself doesn't seem so difficult, but I found some difficulties in using terms.
1. Can I say 'ataried stones' for indicating stones in atari?
2. Can I use ponnuki as a verb? ex) Ponnuki 5 white stones at the center
3. How should I call the state that black and white both are in atari, and capturing another means not in atari any longer? If I translate the korean term directly, it's something like a) interdependent atari b) related atari c) associated atari
Do you have any specific term for this? Or should I use one of them?
Thanks in advance for your advice, and let me ask you more later!