hyperpape wrote:billywoods wrote:tapir wrote:if you want to spread Go to elderly people or kids you can't rely on a foreign language
I agree completely. That doesn't seem to be what you were talking about in your first post, though!
I didn't realize what motivated Tapir early on, but it's entirely consistent. The point is that there's back and forth between high level discussion of the game and having a comfortable vocabulary for introducing the game to beginners, kids, elderly players, and so on. Maybe you don't directly use the same concepts, principles, and what have you, but having spent time discussing those high level concepts in your native language will help you be more effective in communicating later on. Terms like "funny business" crop up in fairly high level discussions of terminology, after all.
Sure. Well, at least in the case of teaching children and so on, I entirely agree with tapir. It's always going to be easier to communicate fuzzy, hand-wavey, intangible concepts like 'influence' and 'thickness' via imprecise language, and that is always best done with a language the student is very comfortable with.
To non-beginner adults with a rudimentary knowledge of English, though, I disagree. I speak from admittedly non-go-related experience: it's uncomfortable to have to read jargon in a language you're not familiar with, but sentence patterns and words crop up over and over again, and you get used to it very quickly provided it's not written in too florid a way. It might as well be a simple code, or your own language with a bunch of new words. Your native language is obviously hugely
preferable, but it's not actually significantly more
efficient, and I think the benefits of having a common language outweigh the drawbacks.
(Ultimately, after about 10 kyu, most communication can be done silently with stones and a board, pointing, and facial expressions. It is never ideal, but it's always good enough.)