Doing research on some Japanese players and find the following two Nihon Kiin pages confusing:
http://www.nihonkiin.or.jp/player/htm/ki000150.htm
http://www.nihonkiin.or.jp/player/htm/ki000152.htm
The pages call both players Miyazaki Hiroshi, one of which (I think the former) must be wrong.
Can any native speaker help with the correct translation? Thanks
[Answering my own question:]
Found another reference calling the first player "Watanabe Reiji", which sounds about correct. Nihon Kiin website is normally very accurate. But this appears to be a rare error.
Japanese name question
- Nyanjilla
- Lives with ko
- Posts: 145
- Joined: Fri Jun 08, 2012 6:48 am
- Rank: KGS 3k and falling
- GD Posts: 0
- Has thanked: 82 times
- Been thanked: 65 times
Re: Japanese name question
I am not a native user of Japanese, but the kanji and katakana in the first link both state "Watanabe Reiji"....
Dunno how it would be possible to input the wrong name, but stranger things have happened (just let a standard English-language spell-checker loose on Japanese names, frinstance).
Dunno how it would be possible to input the wrong name, but stranger things have happened (just let a standard English-language spell-checker loose on Japanese names, frinstance).
- EdLee
- Honinbo
- Posts: 8859
- Joined: Sat Apr 24, 2010 6:49 pm
- GD Posts: 312
- Location: Santa Barbara, CA
- Has thanked: 349 times
- Been thanked: 2070 times
Re: Japanese name question
Hi macelee,
Probably:
Watanabe Reiji -- 渡辺 礼二 7p -- ワタナベ レイジ -- http://www.nihonkiin.or.jp/player/htm/ki000150.htm
Miyazaki Hiroshi -- 宮崎 洋 6p -- ミヤザキ ヒロシ -- http://www.nihonkiin.or.jp/player/htm/ki000152.htm
Probably:
Watanabe Reiji -- 渡辺 礼二 7p -- ワタナベ レイジ -- http://www.nihonkiin.or.jp/player/htm/ki000150.htm
Miyazaki Hiroshi -- 宮崎 洋 6p -- ミヤザキ ヒロシ -- http://www.nihonkiin.or.jp/player/htm/ki000152.htm