Some of the Korean terms.
Poh-Seok = Fuseki
Jeong-Seok = Joseki
It's ambiguous, even today, I think. Some people that say they're 1 gup probably have a rank that's similar to AGA or EGF. Other people are referring to a rank that is much stronger.lovely wrote:Anyone familiar with Korean ranks know what a Korean 1k translates to AGA/EGF rank?
I saw this guy say he was 1 keup and he was playing even with my teacher AGA 7dan."Oh, you're going to become a pro, aren't you?".
Nope. Thanks for sharing.red_z06 wrote:Are these completely worthless to you without English words?
Yes. But after looking at a couple, I'm not sure they'd be more useful with English words. Unless the narration contains a lot of deep thoughts that aren't showing up in the variations being shown, what I'm getting here is that there isn't a lot expected of a Korean 1kyu from a theory or strategy persective. I don't mean to put anyone through the effort of providing a full translations, but for those who understand spoken Korean, can you share a couple of short concepts or ideas that might be in these videos that are not typically related in books available in English?red_z06 wrote:Are these completely worthless to you without English words?